vi är fågelland


Nu börjar vi med gästbloggare här på nicetits!
Först ut är Lisen Båverud med en fri tolkad översättning av Patti Smits låt "Birdland".
Väldigt väldigt bra och stark text!


Hans pappa dog och lämnade honom en liten gård i New England/ Alla svarta långa begravningsbilar lämnade platsen/ Och pojken stod där ensam/ Tittandes på den skinande röda traktorn/ Han och hans pappa brukade sitta inuti/ Och köra runt de blå fälten och olja natten/ Men det var som om någon brett smör på alla stjärnornas blanka kanter/ För när han tittade upp så började de glida/ Han la huvudet i vecket av sin arm/ Och han började driva, driva mot buken av ett skepp/ Lät skeppet glida öppet och han tog sig in i det/ Och han såg sin pappa bakom kontrollpanelen strömmande ljuskäglor/ Han såg sin pappa bakom kontrollpanelen/


Men han var väldigt annorlunda i natt/ För han var inte mänsklig, han var inte människa.


Och den lilla pojken ansikte lyste upp med en så naken födelse/ Att solen brände runtom hans ögonlock och hans ögon var som två solar/ Vita ögonkanter, vita ädelstenar och han ser allting lite för kristallklart/ Och han tittade omkring sig och det var inget svart skepp synligt/ Inga svarta begravningsbilar, ingenting förutom honom korpen/ Och han föll till sina knän och tittade upp och skrek ut/ Neej, Pappa, lämna mig inte här ensam/ Ta mig upp, pappa, till buken av ditt skepp/ Låt skeppet glida upp och låt mig ta mig in i det/ Där du inte är mänsklig, du inte är mänsklig. 


Men ingen hörde pojkens alarmerande skrik/ Ingen där förutom fåglarna runt gården i New England/ Och de samlades i alla riktningar, som rosblad föll de spridda/ Och de var som grässtrån som samlades till ett huvud av en shaman bukett/ Borrade i hans näsa och alla de andra flög iväg/ Och han såg trafikljusen göra tecken åt honom med Blakes händer/ Gripandes efter hans kinder, gröpande ur hans nacke/ Alla hans kroppsdelar, allting var vridet och han sa:/ Jag kommer inte ge upp, inte ge upp, låt mig inte ge upp/ Jag ger inte upp, kom hit, låt mig lyftas upp fort/ Ta mig upp snabbt, ta mig upp, upp till buken av ett skepp/ Och låt skeppet glida öppet och jag kan gå inuti där jag inte är mänsklig.


Jag är heliumflouroserande korp och den här filmen är min/ Så han skrek ut när han drog isär himlen/ Tryckte ut allting som ett latexhölje av tecknade serier, är jag alldeles ensam i den här generation?/ Vi kommer drömma om animation natt och dag/ Och kommer inte släppas upp, kommer inte släppas upp och jag ser dem komma in/ Jag kunde inte höra dem förut, men jag hör dem nu/ Det är ett radarstetoskop helt i silver och platinumljus/ Rör sig in som svarta skepp, de rör sig in, klungor av dem/ Och han sträckte upp sina händer och han sa: Det är jag, det är jag/ Jag ger dig mina ögon, ta mig upp, åh nu snälla/ Jag är heliumflouroserande korp väntandes på dig/ Släpp mig inte här, sonen, tecknet, korset/ Som formen av en misshandlade kvinna, den sanna formen av misshandlade kvinnor/ Modern står i dörren, släpper iväg sina söner/ Inte längre presidenter, istället profeter.

 

De drömmer alla att de ska uthärda profeten/ Han kommer springa genom fälten drömmandes i animation/ Allt samlat kommer klyva hans skalle/ Det kommer komma ut som skinande svart bukett/ Som en knytnäve kommer den skjuta upp dem/ Som ljus, som Mohammed boxaren/ Ta dem upp upp upp upp/ Åh låt oss gå upp, upp, ta mig upp, jag upp nu/ Jag tar mig upp, jag tar mig upp/ Ta mig upp, jag tar mig upp, jag tar mig upp dit/ Upp dit, upp dit, upp dit, upp dit, upp, upp, upp, upp/ Upp, upp till buken av ett skepp/ Låt skeppet glida öppet och vi ska ta oss in i det/ Där vi inte är mänskliga, inte är människor.

 

Sedan fanns det sand, det fanns plattor/ Solen hade smält sanden och den koagulerade/ Som en flod av glas/ När den stelnade tittade han på ytan/ Han såg sitt ansikte/ Men där det varit två ögon fanns bara två vita stenar, två vita stenar/ Där det varit ögon var det bara två vita stenar/ Och han tittade upp och strålar skjöt i kaskader/ Och han såg korpen komma in/ Och han kravlade på rygg och han höjdes upp/ Upp upp upp upp/

Sha da do wopp, da shaman do way, sha da do wop, da shaman do way

Vi är fågelland.


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0